Riunire tutti i cinque sospettati, stesso posto e stessa ora, e solo allora controllare se c'e' il tatuaggio.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Tutti i giorni questo tizio va a mangiare nello stesso posto e gli fanno credere che lì c'è una telecamera nascosta.
This bloke eats in the same restaurant every day, so hes sure this is where theyll trick him. And everyone makes sure he thinks the cameras in the restaurant.
(Devi trovarti nello stesso posto..) (..e nella stessa situae'ione.)
It had to do with being in the same place, in the same situation.
è venuto fuori che Nisard ha fatto chiamate dallo stesso posto e nello stesso momento in cui Dixon dice di aver visto Irina.
Turns out Nisard made phone calls from the same location at the same time Dixon says he saw Irina.
Lo stesso posto, e' una cosa pazzesca.
The same place. Man, that is crazy.
Dove, in circostanze normali, si possono trovare dei gemelli che muoiono nello stesso posto e nello stesso momento?
Where, under normal circumstances, can one find twin brothers who die at the same place and at the same time?
Sono cinque anni che Jim lavora nello stesso posto e ogni giorno a pranzo mangia lo stesso panino con prosciutto e formaggio.
Jim has worked at the same place for five years. Jim eats the same ham and cheese sandwich every day for lunch.
hai mai visto il sole e la luna nello stesso posto e nello stesso tempo?
have you ever seen the sun and the moon in the same place at the same time?
E quello col cappellino dei Cubs ha rubato l'auto di Calvin circa alla stessa ora. Stesso posto, e l'ha seguito
And Cubs Hat steals Calvin's car at the same time, same place, and follows him.
La stessa ora, lo stesso posto, e' lo stesso dannato bollettino del traffico.
It's the same time, it's the same place, it's the same damn traffic report.
Dobbiamo farli fuori finche' sono tutti nello stesso posto e dobbiamo farlo alla svelta.
We need to take them out while they're all in one place, and we need to do it quickly.
Una magia sorprendente e un grande mago nello stesso posto e nello stesso momento.
Astonishing magic and a great wizard in the same Place at the same time.
Vanno sempre nello stesso posto e gli uomini impazziscono quando le vedono con un altro.
They always pick up at the same place and guys get mad when they see her with someone else.
Lo metto sempre nello stesso posto e non c'e' piu'!
I always put it in the same place, and it's gone.
Nessuno lavora sempre nello stesso posto e su un solo dispositivo.
You don’t work in just one place on just one device.
Si', ma provengono dallo stesso posto e vogliono le stesse cose.
Yeah, but they're from the same place. They want the same things.
Ha scontato 15 anni, è stato rilasciato, poi è ritornato nello stesso posto e ha cercato di uccidere altre due persone.
He served 15 years, got released, then went back to the exact same spot and tried to kill two more people.
Ci sono già troppe navi nello stesso posto e noi continuiamo a mandarne altre.
There are too many ships in one place. And we're sending more.
Scoprite di cosa si e' trattato e perche' abbiamo due corpi nello stesso posto e nello stesso momento.
Let's figure out which and why we got two bodies at the same place at the same time.
Era sempre allo stesso posto e si precipitò alle auto.
He was always in the same place and rushed to passing cars.
Per la prima volta saremo tutti insieme nello stesso posto e nello stesso momento.
It's the first time you're allgoing to be in the same placeat the same time.
Ne stocchi troppo nello stesso posto e si innesca una reazione a catena.
Store too much in one place, you can set off a chain reaction.
Troppo tempo nello stesso posto e' pericoloso, lo sai.
Too much time in one place is dangerous. You know that.
Stai cercando lo stesso tizio che cerco io nello stesso posto e nello stesso momento.
You're looking for the exact same guy, the exact same place, the exact same time as me?
E' lo stesso posto, e' lo stesso crimine, sono solo nomi diversi e...
It's the same corner, it's the same crime.
Sono stato riportato indietro dalla morte, e poi lei era li', sul punto di morire quasi nello stesso posto e nello stesso momento.
I was pulled back from death, and then there she was, pushed toward it in almost the same time and place.
Con centinaia di Vagos nello stesso posto, e' probabile che raccogliero' abbastanza prove che l'ATE dara' una festa.
With hundreds of Vagos in one place, chances are I'll bring back enough evidence to make the ATF throw a party of their own.
Bene, quindi, a parte a casa e in questo edificio, dove altro sono stati i telefoni nello stesso posto e alla stessa ora?
All right, so, other than their house and this facility, were their phones ever in the same place at the same time that day?
Tutte nello stesso posto e nello stesso momento?
All of you in one place at one time.
Si può stare nello stesso posto e lasciare lo stesso le persone.
You can stay in the same place and still find ways to leave people.
Percio' e' davvero bello lavorare sempre nello stesso posto, e riuscire a conoscere davvero i colleghi.
So now it's kinda nice being in one place, actually getting to know the staff.
I quattro aiutanti sono mai stati nello stesso posto e nello stesso momento?
Have all 4 sidekicks ever been in the same place At the same time?
Gli infermieri che restano sempre nello stesso posto... e' mortale, amico.
These nurses that stay in one place... it's deadly, man.
Stesso posto. E so che questa e' la stessa ragazza.
Same location... and I know this is the same girl.
Non c'e' una spiegazione razionale per nulla, finche' non vediamo l'altro coinquilino e quel gatto nero insieme, nello stesso posto e alla stessa ora!
There is no rational explanation for anything, until we see the other roommate and that black cat together in the same place at the same time!
La meta' del governo si trovera' nello stesso posto e abbiamo un terrorista in liberta'.
Half the government is going to be in one spot and we've got a terrorist on the loose.
Perché viviamo nello stesso posto e condividiamo lo stesso umore.
Because we live in the same place and we share the same mood.
Ma saranno proprio li'... tutti nello stesso posto, e lei potra' farci qualsiasi cosa voglia farci con loro.
But they gonna be right there -- all in the same place for you to do whatever you want to do with them.
Pur non conoscendosi, possono essere andate nello stesso posto e aver incontrato l'S.I. separatamente.
Even if they didn't know each other, they may have gone to the same place and met the unsub separately.
Resta troppo a lungo nello stesso posto e ti crescera' il muschio sui piedi.
Stand in one place too long, you grow moss on your feet. Good point.
Venerdì, 5 di loro si sono trovati nello stesso posto e sono morti.
Last Friday, five of them converged on a single spot and died together.
Il corso dell'eczema è diviso in acuto e cronico, a seconda che l'eruzione cutanea appaia improvvisamente e scompaia in poche settimane o se rimanga nello stesso posto e riprenda per un numero di mesi o anni.
The course of eczema is divided into acute and chronic, depending on whether the rash appears suddenly and disappears in a few weeks, or if it stays in the same place and resumes for a number of months or years.
Possiamo controllare, a oggi, solo alcuni qubit nello stesso posto e nello stesso tempo.
So far, we can only control a few qubits in the same place at the same time.
È stato lì, circa 10.000 anni fa, che due invenzioni straordinarie, l'agricoltura e l'inurbamento, hanno avuto luogo pressappoco nello stesso posto, e nello stesso momento.
And it was here, about 10, 000 years ago, that two extraordinary inventions, agriculture and urbanism, happened roughly in the same place and at the same time.
2.5514929294586s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?